Musical: Two on the Aisle.
'If ' o 'SI' en su versión en español
Intérprete: Alejandra Radano
Traducción al español: Gonzalo Demaria
Director de Orquesta: Gabriel Goldman
'Two on the Aisle' , es una revista musical con un libro y letra de Betty Comden y Adolph Green y música de Jule Styne protagonizada por Bert Lahr y Dolores Gray. El proyecto marcó el regreso de Comden y Green a Broadway luego de su exitoso reinado en MGM y su primer trabajo en equipo con el compositor Styne.
La traducción/adaptación impecable de GONZALO DEMARIA hace de esta obra una joya literaria, que tuve la dicha de cantar en PRIMERAS DAMAS DEL MUSICAL/2011 organizado por Ricky Pashkus y Pablo Gorlero.
IF traducción y adaptación GONZALO DEMARIA
Otra vez
Llorando así,
Por vos, motivos sobran cien.
No sé qué voy a hacer conmigo ahora
A vos en cambio te llego tu hora.
Esta es la última que haces
No lloro más mi bien
Tampoco vos llores,
Vos me obligaste sabes
Good bye Joe adiós y besos
Good bye Joe vuelo tus sesos
Si
Hubieras sido fiel,
dulce como la miel
como te conocí
si
por librarte de mi
no me mandaras a Potosí
si
tu camisa al hogar
no volviera del bar
con rubor carmesí
si
no solieras decir
que tan solo sirvo en la coci…
te extrañaría Baby
pero es mejor así
¿o no es así?
Si
Vos no fueras tan vil
De escaparte a Tandil
Y con nuestra veci…
Si
Vos no fueras todo eso que sos
Si no fueras
Si no hubieras
Si no hicieras
Si no fueras
si no hubieras, si no hicieras
Pero fuiste, hubiste,
hiciste, volviste
¡Así que adiós!
Si
No te hubieras ido al mar
Con el cerdo de Omar
Y la perra Sisi
Si
No desearas que yo
muera en manos de un loco asesi…
Si
Cuando te pido hablar
No me hicieras rabiar
Con esa sonrisi...
Si
Tras la boda mi amor
No te hubieras ido solo al ci…
Te extrañaría Baby
pero es mejor así
¿o no es así?
Si
Cuando tarde llegas
No dijeras que vas
Solo a la calesi…
Si
Vos no fueras todo lo que sos
Si no fueras
Si no hubieras
Si no hicieras
Si no fueras
si no hubieras, si no hicieras
Pero fuiste, hubiste,
hiciste, volviste
¡Así que adiós!
Si
No jugaras ayer
La cuota del puto alquiler
En el puto casi....
Si
No trajeras aquí
Dos francesas y hasta un travestí
Si
Por tus golpes sin par
No me hicieras llamar
Siempre a la polici…
Si
Cuando te vi con Rob
No dijeras: Che, se comprensi…
Te extrañaría Baby,
pero es mejor así
¿o no es así?
Si
Aquel día de abril
Frente al juez y otros mil
No me dieras el si¡
Si
Vos no fueras todo lo que sos
…Si no fueras,
…Si no hubieras
Si no hicieras,
Si no fueras,
Si no hubieras,
Si no hicieras
Pero fuiste, hubiste
hiciste y volviste
fuiste, hubiste
hiciste y volviste
FUISTE
HUBISTE
HICISTE
VOLVISTE
Te extrañaría Baby pero es mejor...
ES MEJOR ASI
BYE BYE BABY BYE BYE!!!!
alejandraradano.com/
'If ' o 'SI' en su versión en español
Intérprete: Alejandra Radano
Traducción al español: Gonzalo Demaria
Director de Orquesta: Gabriel Goldman
'Two on the Aisle' , es una revista musical con un libro y letra de Betty Comden y Adolph Green y música de Jule Styne protagonizada por Bert Lahr y Dolores Gray. El proyecto marcó el regreso de Comden y Green a Broadway luego de su exitoso reinado en MGM y su primer trabajo en equipo con el compositor Styne.
La traducción/adaptación impecable de GONZALO DEMARIA hace de esta obra una joya literaria, que tuve la dicha de cantar en PRIMERAS DAMAS DEL MUSICAL/2011 organizado por Ricky Pashkus y Pablo Gorlero.
IF traducción y adaptación GONZALO DEMARIA
Otra vez
Llorando así,
Por vos, motivos sobran cien.
No sé qué voy a hacer conmigo ahora
A vos en cambio te llego tu hora.
Esta es la última que haces
No lloro más mi bien
Tampoco vos llores,
Vos me obligaste sabes
Good bye Joe adiós y besos
Good bye Joe vuelo tus sesos
Si
Hubieras sido fiel,
dulce como la miel
como te conocí
si
por librarte de mi
no me mandaras a Potosí
si
tu camisa al hogar
no volviera del bar
con rubor carmesí
si
no solieras decir
que tan solo sirvo en la coci…
te extrañaría Baby
pero es mejor así
¿o no es así?
Si
Vos no fueras tan vil
De escaparte a Tandil
Y con nuestra veci…
Si
Vos no fueras todo eso que sos
Si no fueras
Si no hubieras
Si no hicieras
Si no fueras
si no hubieras, si no hicieras
Pero fuiste, hubiste,
hiciste, volviste
¡Así que adiós!
Si
No te hubieras ido al mar
Con el cerdo de Omar
Y la perra Sisi
Si
No desearas que yo
muera en manos de un loco asesi…
Si
Cuando te pido hablar
No me hicieras rabiar
Con esa sonrisi...
Si
Tras la boda mi amor
No te hubieras ido solo al ci…
Te extrañaría Baby
pero es mejor así
¿o no es así?
Si
Cuando tarde llegas
No dijeras que vas
Solo a la calesi…
Si
Vos no fueras todo lo que sos
Si no fueras
Si no hubieras
Si no hicieras
Si no fueras
si no hubieras, si no hicieras
Pero fuiste, hubiste,
hiciste, volviste
¡Así que adiós!
Si
No jugaras ayer
La cuota del puto alquiler
En el puto casi....
Si
No trajeras aquí
Dos francesas y hasta un travestí
Si
Por tus golpes sin par
No me hicieras llamar
Siempre a la polici…
Si
Cuando te vi con Rob
No dijeras: Che, se comprensi…
Te extrañaría Baby,
pero es mejor así
¿o no es así?
Si
Aquel día de abril
Frente al juez y otros mil
No me dieras el si¡
Si
Vos no fueras todo lo que sos
…Si no fueras,
…Si no hubieras
Si no hicieras,
Si no fueras,
Si no hubieras,
Si no hicieras
Pero fuiste, hubiste
hiciste y volviste
fuiste, hubiste
hiciste y volviste
FUISTE
HUBISTE
HICISTE
VOLVISTE
Te extrañaría Baby pero es mejor...
ES MEJOR ASI
BYE BYE BABY BYE BYE!!!!
alejandraradano.com/